Poderes de la narrativa oral quechua: Layqas, suq’as y “condenados”
Palabras clave:
literatura peruana, tradición oral, narrativa oral quechua, willakuykuna, q’aqchanapaq, yuyarinapaqResumen
La autora analiza tres ejemplos de la actual narrativa oral quechua del distrito de Chinchero, en Perú. En ellos muestra cómo la incorporación del simbolismo culinario es una herramienta para inculcar y reforzar ciertas costumbres o la historia sociocultural del ayllu. En esta narrativa, la presencia de personajes que violan la etiqueta culinaria de la comunidad presagia, con frecuencia, eventos funestos; anticiparían la llegada
de la muerte o de un personaje malévolo (el “condenado”, la layqa, la suq’a), o la desintegración de relaciones familiares. Por otro lado, si en la trama algún personaje ofrece comida bajo circunstancias inusuales o misteriosas, esta llega a causar daño o es, incluso, mortal. Para aumentar la tensión, los narradores quechuas utilizan la mímica, los efectos sonoros, las alusiones culinarias a comidas adulteradas, la creación de la estructura paralela y la repetición de los conceptos e ideas clave. La autora concluye que los relatos de advertencia cumplen dos funciones: entretener y enseñar, fortaleciendo en ambos casos la cohesión social en el ayllu.
Descargas
Referencias
Allen, Catherine, “To Be Quechua: The Symbolism of Coca Chewing in Highland Perú”, en American Ethnologist, vol. 8, No. 1, 1981, pp. 157-171.
Allen, Catherine, The Hold Life Has: Coca and Cultural Identity in an Andean Community, Washington D.C., Smithsonian University Press, 2002.
Angulo, Ariadne, “Consumption of Andean frogs of the genus Telmatobius in Cusco, Perú: Recommendations for their conservation”, en TRAFFIC Bulletin, vol. 21, No. 3, pp. 95-97.
Aráoz, Dora, y Américo Salas, Gramática Quechua, Cusco, Instituto de Pastoral Andina, 1993.
Arguedas, José María, Cantos y cuentos Quechuas/I, Lima, Municipalidad de Lima Metropolitana, 1986.
–––, “Cuentos religioso-mágicos quechuas de Lucanamarca”, en Folklore Americano, vol. 8-9 (1960-1961), pp. 142-216.
–––, “Folklore del Valle de Mantaro. Provincias de Jauja y Concepción. Cuentos mágico-realistas y canciones de fiestas tradicionales”, en Folklore Americano, vol. 1, No. 1, 1953, pp. 101-293.
–––, ¿Qué es el folklore?”, en Boletín educación popular, vol. 26-27, 1978. Ávila, Francisco de, edit., Dioses y hombres de Huarochirí [1608?], trad. José
María Arguedas, Lima, Museo Nacional de Historia/Instituto de Estudios Peruanos, 1966.
Behar, Ruth, “Sexual Witchcraft, Colonialism, and Women’s Powers: Views from the Mexican Inquisition”, en Sexuality and Marriage in Colonial
Latin America, edit. Asución Lavrin, Lincoln NE, University of Nebraska Press, 1992.
Benjamin, Walter, The Origin of German Tragic Drama, trad. John Osborne, London, NLB, 1977.
Bertonio, Ludovico, Vocabulario de la lengua aymara [1612], Cochabamba, Bolivia, Centro de Estudios de la Realidad Económica y Social, 1984.
Bolin, Inge, Rituals of Respect: The Secret of Survival in the High Peruvian Andes, Austin, University of Texas Press, 1998.
Campagne, Fabián Alejandro, “Witchcraft and the Sense-of-the-Impossible in Early Modern Spain: Some Reflections Based on the Literature of Superstition (ca. 1500-1800)”, en The Harvard Theological Review, vol. 96, No. 1, 2003, pp. 25-62.
Cobo, Bernabé, Historia del Nuevo Mundo [1653], edit. Marcos Jiménez de la Espada, Sevilla, Sociedad de Bibliófilos Andaluces, vol. IV, 1895.
Condori Mamani, Gregorio, Gregorio Condori Mamani: Autobiografía, edits. Valderrama Fernández, Ricardo y Carmen Escalante Gutiérrez, Qosqo, Municipalidad del Qosqo, 1992.
Counihan, Carole M., The Anthropology of Food and Body: Gender, Meaning, andPower, New York, Routledge, 1999.
Currie, Elliott P., “Crimes without Criminals: Witchcraft and Its Control in Renaissance Europe”, en Law & Society Review, vol. 3, No. 1, 1968, pp. 7-32.
Cusihuamán, Antonio, Diccionario Quechua: Cusco-Collao, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 2001.
–––, Gramática Quechua: Cusco-Collao, Lima, Instituto de Estudios Peruanos, 1976.
Davis, Coralynn V., “Pond-Women Revelations: The Subaltern Registers in Maithil Women’s Expressive Forms”, en Journal of American Folklore, vol. 121, 2008, pp. 286-318.
El Diario, “Rana gigante del Titicaca lucha por no desaparecer”, sección Sociedad, La Paz, 31 mayo 2009. <http://www.eldiario.net/noticias/2009/2009_05/nt090531/4_04scd.php>.
Ewen, C. L’Estrange, Witch Hunting and Witch Trials: The Indictments for Witchcraft from the Records of 1373 Assizes Held for the Home Circuit, A.D. 1559-1736, London, K. Paul, Trench, Trubner & Co, 1929.
Flores Pinaya, Ruth, Qhichwa willakuykuna/Cuentos qhichwa, La Paz, Aruwiyiri, 1991.
Fourtané, Nicole, “Une expression du syncrétisme hispano-quechua: Le condenado”, en América, vol. 8, 1991, pp. 161-189.
Garcilaso de la Vega, El Inca, Comentarios Reales [1609], intro. José de la Riva- Agüero, México D.F., Editorial Porrúa, 1998.
Gareis, Iris, “Brujos y brujas en el antiguo Perú”, en Revista de Indias, vol. 53, No. 198, 1993, pp. 583-613.
Gelles, Paul H., y Gabriela Martínez Escobar, edits., Andean Lives, Austin, University of Texas Press, 1996.
Glass-Coffin, Bonnie, The Gift of Life: Female Spirituality and Healing in Northern Perú, Albuquerque, University of New Mexico Press, 1998.
Gonçalez Holguín, Diego, Vocabulario de la lengua general de todo el Perú llamado Lengua Qquichua o del Inca [1608], edit. Raúl Porras Barrenechea, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1989.
Gose, Peter, “Sacrifice and the Commodity Form in the Andes”, en Man, vol. 21, No. 2, 1986, pp. 296-310.
Guamán Poma de Ayala, Felipe, El Primer Nueva crónica y buen gobierno [1615], edits. John Murra y Rolena Adorno, trans. Jorge L. Urioste, México
D.F., Siglo Veintiuno, 1980, vol. 1-3.
Holmes, Clive, “Women: Witnesses and Witches”, en Past & Present, vol. 140, 1993, pp. 45-78.
Hornberger, Nancy, “Función y forma poética en ‘El cóndor y la pastora’ ”, en Juan Carlos Godenzzi Alegre, edit., Tradición oral andina y amazónica: Métodos de análisis e interpretación de textos, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 1999, pp. 81-147.
Howard, Rosaleen, “Spinning a Yarn: Landscape, Memory, and Discourse Structure in Quechua Narratives”, en Jeffrey Quilter y Gary Urton, edits., Narrative Threads: Accounting and Recounting in Andean Khipu, Austin, University of Texas Press, 2002, pp. 26-49.
Hutton, Ronald, “Anthropological and Historical Approaches to Witchcraft: Potential for a New Collaboration?”, en The Historical Journal 47.2 (2004), pp. 413-434.
Hymes, Dell H., “In Vain I Tried to Tell You”: Essays in Native American Ethnopoetics”, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1981.
Isbell, Billie Jean, To Defend Ourselves: Ecology and Ritual in an Andean Village, Prospect Heights, IL, Waveland Press, 1985.
Itier, César, Karu Ñankunapi: Usi comunidad willakuykunamanta tawa chunka akllamusqay, Cusco/Lima, Centro Bartolomé de las Casas/Instituto Francés de Estudios Andinos, 1999.
Joseph, Odhiambo, “Horror of Kenya’s ‘witch’ lynchings”, en African Perspective, BBC News, Kenya y London, 25 junio 2009, <http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8119201.stm>.
Krögel, Alison, “Dangerous Repasts: Food and the Supernatural in the Quechua Oral Tradition”, en Food and Foodways: Explorations in the History and Culture of Human Nourishment, vol. 17, No. 2, 2009, pp. 104-132.
Lara, Jesús, Mitos, leyendas y cuentos de los Quechuas: Antología, La Paz, Editorial Los Amigos del Libro, 1973.
Lewis, Laura A., Hall of Mirrors: Power, Witchcraft, and Caste in Colonial Mexico, Durham, Duke, 2003.
Lira, Jorge, Cuentos del alto Urubamba, edit. Jaime Pantigozo Montes, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 1990.
–––, Diccionario Kkechuwa-Español, Tucumán, Universidad Nacional de Tucumán, 1941.
Mackay, Christopher S., The Hammer of Witches: A Complete Translation of the Malleus maleficarum, Cambridge, UK, Cambridge University Press, 2009.
Mango, Alejandra, Entrevistas, 28 noviembre 2005 y 20 mayo 2007.
Mannheim, Bruce, “Hacia una mitografía andina”, en Tradición oral andina y amazónica: Métodos de análisis e interpretación de textos, edit. Juan Carlos Godenzzi Alegre, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 1999, pp. 47-79.
Mannheim, Bruce, y Krista Van Vleet, “The Dialogics of Southern Quechua Narrative”, en American Anthropologist, vol. 100, No. 2, 1998, pp. 326-346.
Marvin, Lee-Ellen, “Saneguruji Storytelling Academy: Transformation of Domestic Storytelling in India”, en Margaret Read Mac Donald, edit., Traditional Storytelling Today: An International Sourcebook, Chicago, Fitzroy Dearborn Publishers, 1999.
Maxwell-Stuart, P.G., Witchcraft in Europe and the New World: 1400-1800, New York, Palgrave, 2001.
Michelet, Jules, La bruja: Un estudio de las supersticiones en la Edad Media, trads. Rosina Lajo y Victoria Frígola, Madrid, Ediciones Akal, 1987.
Monter, William, “Toads and Eucharists: The Male Witches of Normandy, 1564-1660”, en French Historical Studies, vol. 20, No. 4, 1997, pp. 563-595.
Morales, Edmundo, The Guinea Pig: Healing, Food, and Ritual in the Andes, Tucson, University of Arizona Press, 1995.
Morote Best, Efraín, Aldeas sumergidas: Cultura popular y sociedad en los Andes, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 1988.
Oxford, Peter, “In the Land of Giant Frogs”, en National Wildlife Magazine, vol. 41, No. 6, 2003.
Payne, Johnny, Cuentos Cuzqueños, Cusco, Centro Bartolomé de las Casas, 1999.
Polo de Ondegardo, Juan, De los errores y supersticiones de los indios, sacadas del tratado y averiguación que hizo el Licenciado Polo [1583], edits. Horacio Urteaga y Carlos Alberto Romero, Lima, Colección de libros y documentos referentes a la historia del Perú, ser 1, vol. 3, 1916.
Quillahuamán Cusihuamán, Grimaldo, Comunicación personal, 20 agosto-30 noviembre 2005 y 17 mayo-5 junio 2007.
Quillahuamán, Hernán, Comunicación personal, 5-25 noviembre 2005 y 20-25 mayo, 2007.
Quispe, Nieves, Comunicación personal, 30 agosto-15 noviembre 2005.
Quispe Quispe, Rosa, Comunicación personal, 20 agosto-30 noviembre 2005 y 15 mayo-5 junio 2007.
Ramos Mendoza, Crescencio, Relatos quechuas/Kichwapi unay willakuykuna, Lima, Editorial Horizonte, 1992.
La República, “Ocho mil ranas gigantes retornan al lago Titicaca”, Lima, 10 junio 2006, <http://www.larepublica.pe/archive/all/larepublica/20060610/pasadas/3219/70955>.
Salomon, Frank, y George L. Urioste, edit. y trad., The Huarochirí Manuscript: A Testament of Ancient and Colonial Andean Religion, Austin, University of Texas Press, 1991.
Salomon, Frank, “Shamanism and Politics in Late-Colonial Ecuador”, en American Ethnologist, vol. 10, No. 3, 1983, pp. 413-428.
Santo Tomás, Fray Domingo de, Vocabulario de la lengua general del Perú [1560], edit. Raúl Porras Barrenechea, Lima, Edición del Instituto de Historia, 1951.
Seligmann, Linda, Peruvian Street Lives: Culture, Power, and Economy among Market Women of Cusco, Urbana, University of Illinois Press, 2004.
Silverblatt, Irene, Moon, Sun, and Witches: Gender Ideologies and Class in Inca and Colonial Perú, Princeton, NJ, Princeton University Press, 1987.
Socolow, Susan Migden, The Women of Colonial Latin America, New York, Cambridge University Press, 2000.
Thompkins, Gwen, “ ‘Witch’ Burnings Haunt Kenyan Tribe”, en Day to Day, NPR, Washington D.C., 22 octubre 2008, <http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyID=94882459>
Urioste, George L., “Transcription of the Huarochirí Manuscript”, en edit. y trad. Frank Salomon y George L. Urioste, The Huarochirí Manuscript: A Testament of Ancient and Colonial Andean Religion, Austin, University of Texas Press, 1991, pp. 157-253.
Van Vleet, Krista, Performing Kinship: Narrative, Gender, and the Intimacies of Power in the Andes, Austin, University of Texas Press, 2008.
Weismantel, Mary J., Cholas and Pishtacos: Stories of Race and Sex in the Andes, Chicago, University of Chicago Press, 2001.
–––, Food, Gender, and Poverty in the Ecuadorian Andes, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1988.