Juego de parodias en Entre Marx y una mujer desnuda de Jorge Enrique Adoum
Palabras clave:
Literatura, Cultura, Ecuador, LibrosResumen
Mi traducción: Entre Marx y una mujer desnuda desafía las nociones tradicionales del género novelístico; es una obra en que se mezcla la ficción con el ensayo político y la teoría literaria, y una que presenta al lector textos poéticos de gran complejidad, vasta comprensión, y de dificultosa lectura; obra no superada por ninguna otra novela ecuatoriana; quizás superada por otras muy pocas dentro del gran corpus de la ficción latinoamericana.
Descargas
Referencias
Adoum, Jorge Enrique, «Huasipungo, el indio, persona o personaje», en Casa de las Américas, año XXII, No. 127, julio-agosto 1981, pp. 22-29.
Entre Marx y una mujer desnuda, Quito, El Conejo, 1983.
Bajtin, Míkhail M., Problems of Dostoyevsky's Poetics, Minneapolis, Uníversity of Minnesota Press, 1987.
The Dialogic Imagination, Austin, Uníversity ofTexas Press, 1988.
Estética de la creación verbal, México, Siglo XXI, 1989.
Hidalgo, Laura, «Entre Marx y una mujer desnuda, de Jorge Enrique Adoum», en Revista Iberoamericana, vol. 54: 144-145 (julio-diciembre
, 875-892.
Martínez Arévalo, Pablo A., «Jorge Enrique Adoum: ideología, estética e historia (1944-1990)>>, tesis doctoral, Uníversity ofKentucky, 1990.
Skiodowska, Elzbieta, La parodia en la nueva novela hispanoamericana (1960-1985), AmsterdamjPhiladelphia, John Benjarnins Publishing Company, 1991.
Waag, C. Michael, «Frustration and Rage in Jorge Enrique Adoum's Entre Marx y una mujer desnuda», en Perspectives on Contemporary Literature, vol. 10, 1984, pp. 95-101.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.