El lustro dorado de los intercambios entre intelectuales estadounidenses y ecuatorianos: 1940-1945
DOI:
https://doi.org/10.32719/13900102.2025.57.6Palabras clave:
historia, literatura, redes, Grupo de Guayaquil, Thornton Wilder, John Dos Passos, Demetrio Aguilera Malta, Enrique Gil GilbertResumen
En el contexto de la Política del Buen Vecino elaborada por Franklin D. Roosevelt y del acercamiento impulsado por varias instituciones estadounidenses al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, los años cuarenta son un momento de intensos intercambios entre intelectuales norteamericanos y ecuatorianos, un paréntesis fructífero después de los posicionamientos antiimperialistas de las décadas anteriores, y antes de los enfrentamientos ideológicos y políticos de la Guerra Fría. El autor estudia este momento privilegiado a través de los intercambios entre cuatro intelectuales estadounidenses, Albert B. Franklin, Thornton Wilder, Willis Knapp Jones y John Dos Passos, y tres miembros del Grupo de Guayaquil: Demetrio Aguilera Malta, Alfredo Pareja Diezcanseco y Enrique Gil Gilbert, basándonos en cartas y documentos inéditos, y haciendo hincapié en el concurso literario de la Unión Panamericana (1941).
Descargas
Referencias
Aguilera Malta, Demetrio. 1933. Don Goyo. Novela americana. Madrid: Editorial
Cénit.
–––. 1941. “Lázaro (Caricatura escénica en tres Estampas y un Prólogo)”. Revista
del Colegio Nacional Vicente Rocafuerte 53: 15-42.
–––. 1964. La Caballeresa del Sol, el gran amor de Bolívar. Madrid: Editorial
Guadarrama.
–––. 1967. Manuela (La Caballeresa del sol). Introducción y traducción al inglés
por Willis Knapp Jones. Carbondale: Southern Illinois University Press.
Aguilera Malta, Demetrio, y Willis Knapp Jones. 1946. “Sangre Azul. Comedia en
tres actos”. Anales de la Facultad de Filosofía, Pedagogía y Letras de la Universidad
de Guayaquil 1, n.° 1: 230-71.
–––. 1947. “Vocabulary of theatrical Terms”. Hispania 30, n.º 2: 203-8. DOI: https://doi.org/10.2307/332913
–––. 1950. Dos comedias fáciles. Cambridge-Massachusetts: The Riverside Press.
Alegría, Ciro. 1941. El mundo es ancho y ajeno-Broad and Aliens is the World. Nueva
York: Farrar & Rinehart Inc.
Anónimo. 1940a. “Profesor Albert Barnes Franklin”. Revista del Colegio Nacional
Vicente Rocafuerte 52: 123.
–––. 1940b. “Refugees from Spain”. The West Australian. 10 de mayo, 21. http://
nla.gov.au/nla.news-article46374103.
–––. 1948. “Demetrio Aguilera Malta y Willis Knapp Jones: Sangre Azul (Unión
Panamericana, Washington)”. Letras del Ecuador 3, n.º 30: 4.
Barrera Agarwal, María Helena. 2010. Jornadas y talentos. Ilustres ecuatorianos en
los Estados Unidos. Cuenca: Universidad Espíritu Santo.
Benites Vinueza, Leopoldo. 1940. “Triunfo de un compañero”. Revista del Colegio
Nacional Vicente Rocafuerte 52: 144-5.
Blair Niles, Mary. 1923. Casual Wanderings in Ecuador. Nueva York: The Century Co.
Carneiro, Cecílio J. 1944. A fogueira-The Bonfire. Traducido por Dudley Poore.
Nueva York: Farrar & Rinehart Inc.
Carrillo Reveles, Veremundo. 2019. “ ‘Las Américas’, una historia de novelas. El
Concurso Literario de la Unión Panamericana como instrumento diplomático”.
Revista de historia de América 156: 279-319.
Dos Passos, John. 1926. “The New Masses I’d like”. New Masses (mayo): 20.
Espinosa, Jose? Manuel. 1977. Inter-American beginnings of U.S. cultural diplomacy.
-1948. Washington D. C.: Department of State Publication, 8854.
Febres Cordero, Francisco. 1989. El duro oficio (Vida del escritor Alfredo Pareja
Diezcanseco). Quito: Ilustre Municipio de Quito.
Flores, Ángel, y Dudley Poore, eds. 1942. Fiesta in November: Stories from Latin
America. Boston: Houghton-Mifflin.
Franklin, Albert Barnes. 1939. “La realidad americana en la novela hispano-americana”. DOI: https://doi.org/10.2307/332073
Hispania 22, n.º 4: 373-80.
–––. 1940a. “Palabras sobre la cultura de nuestro hemisferio”. América. Publicación
trimestral del Grupo América 15, n.º 69: 242-52.
–––. 1940b. “La tradición americana en la novela norteamericana”. Revista del
Colegio Nacional Vicente Rocafuerte 52: 123-43.
–––. 1943. Ecuador: Portrait of a People. Nueva York: Doubleday Doran & Company,
Inc.
–––. 1945. Ecuador, retrato de un pueblo. Buenos Aires: Editorial Claridad.
Gil Gilbert, Enrique. 1942. Nuestro pan. Guayaquil: Librería Vera y Cía.
–––. 1943. Our Daily Bread. Traducido por Dudley Poore. Nueva York: Farrar &
Rinehart Inc.
Gracián [seudónimo]. 1941. “Triunfo de la novela”. El Comercio. 3 de marzo de
: 4.
Icaza, Jorge. 1934. Huasipungo. Quito: Imprenta Nacional.
Jack, Peter Monro. 1941. “Two new novels of distinction. Ciro Alegría’s Story
of Peru-Mary Ellen Chase’s Novel of Maine”. The New York Times. 16 de
noviembre de 1941, Sección B: 1.
Jones, Willis Knapp. 1958. Antología del teatro hispanoamericano. Ciudad de México:
Ediciones De Andrea.
–––. 1963. Spanish-American literature in translation: A selection of poetry, fiction,
and drama since 1888. Nueva York: Ungar.
Linke, Lilo. 1943. “Literary Life in the Tropics”. The Antioch Review 3, n.º 4: 574-86. DOI: https://doi.org/10.2307/4608975
Mata Ordóñez, Gonzalo Humberto. 1942. Sanagu?i?n. Cuenca: Talleres de la Editorial
Austral.
Menéndez, Miguel Ángel. 1941. Nayar. Ciudad de México: Editorial Zamná.
–––. 1942. Nayar. Traducido por Ángel Flores. Nueva York: Farrar & Rinehart.
Michaux, Henri. 1929. Ecuador. Journal de voyage. París: Éditions Gallimard.
Montenegro, Ernesto. 1940. “The Literary Scene in Ecuador; Letters in Ecuador”.
The New York Times. 5 de mayo de 1940: 101 y 109.
Moret, Marlene. 2022. Les intellectuels du Groupe de Guayaquil dans l’Équateur
des années 1920 à 1940: trajectoires, réseaux et constructions identitaires. Tesis
doctoral. Université Toulouse-Jean Jaurès. Toulouse. https://theses.fr/
TOU20058.
Pareja Diezcanseco, Alfredo. 1941. Hombres sin tiempo. Buenos Aires: Editorial
Losada.
Pillement, Georges, ed. 1945. Gens de l’Équateur, récits. París: Éditions Pierre
Seghers.
Rivera, José Eustacio. 1924. La vorágine. Bogotá: Editorial de Cromos.
Torres Gómez, Daniel, trad. 2011. “Cartas de Thornton Wilder”. Corporación
Fernando González-Otraparte. Accedido 3 de mayo de 2024. https://www.
otraparte.org/fernando-gonzalez/vida/wilder-thornton/.
Wolfe, Bertram D. 1943. “The Novel in Latin America”. The Antioch Review 3, DOI: https://doi.org/10.2307/4608939
n.º 2: 191-208. https://www.jstor.org/stable/4608939.
Yerke, Gregory. 2013. “Willis Knapp Jones and Latin American Theatre”. Special
Collections Blog, University of Houston Libraries, 19 de agosto de
Accedido 3 de mayo de 2024. https://weblogs.lib.uh.edu/speccol/
/08/19/willis-knapp-jones-and-latin-american-theatre/.
Epistolario
Carta inédita de Albert B. Franklin a Enrique Gil Gilbert y Alba Calderón, 10 de
agosto de 1942.
Carta inédita de Gil Gilbert a su esposa Alba Calderón, abril de 1941.
Cartas de Thornton Wilder a Fernando González, marzo-mayo de 1941. Traducidas
por D. Torres Gómez (2011).
Carta inédita de Thornton Wilder a Demetrio Aguilera Malta, 16 de agosto de
Carta inédita de Thornton Wilder a Demetrio Aguilera Malta, 21 de marzo de
Carta de Thornton Wilder a Demetrio Aguilera Malta, 14 de octubre de 1943
(Febres Cordero 1989, 294-5).
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.